Миссия ранга В - "Паучья угроза"
Ламиноко внезапно оживилась, когда речь зашла о её технике. Итачи отметил про себя, что, помимо слабости к котам, её интересовали и техники. Судя по всему, ей нравилось, когда кто-то мог оценить плоды её усилий. Это было совершенно неудивительно, ведь её отец — Такеши — никогда не хвалил дочь, лишь постоянно требовал большего, никогда не довольствуясь достигнутым результатом.
Итачи уже видел нечто подобное. Его брат Саске подвергался аналогичному осуждению со стороны Фугаку, но причины были разные. Фугаку всё время сравнивал Саске с Итачи, который всегда добивался успехов быстрее и лучше. А Такеши был просто одержим идеей достичь силы, сравнимой с легендарным Мадарой.
Из этого Итачи сделал простой вывод: Ламиноко нужно чаще хвалить.
— Красивая техника, и главное — она действительно имеет большой потенциал, — сказал он, наблюдая, как один из огненных мотыльков прожигает паутину.
Итачи был искренен, но преследовал сразу несколько целей. Раньше он бы, возможно, оставил похвалу при себе, тем самым отдаляя человека. Но сейчас он стремился измениться, действовать иначе.
Посылая чакру в ноги, как и Ламиноко, он уверенно шел по липкой паутине. Вдруг девушка внезапно остановила его и вышла вперед, складывая печати.
— Слишком большой риск, — подумал Итачи, наблюдая за тем, как Ламиноко выпускает огненный шар.
В тесном тоннеле могли быть заложники, деревянные опоры или балки. А дым, поднимаясь вверх, мог создать смертельную ловушку, когда действие техники прекратится.
Тем не менее техника Ламиноко сожгла всю паутину. Но уже через несколько секунд из тоннеля потянуло дымом, а в его глубине раздался шелест десятков, если не сотен лап.
— Вперед! — скомандовал Итачи без лишних объяснений.
Он задержал дыхание и устремился вперед по раскаленному полу, мгновенно набрав огромную скорость, чтобы обувь не оплавилась. Влетев в облако дыма, Итачи метнул восемь сюрикенов, которые тут же сменил на кунай.
Сюрикены разрезали плотный дым и точно вонзились в головы приближающихся пауков. Эти создания были небольшими — размером с кота — но их жвала сочились ядовитой зеленой жидкостью.
Итачи без промедления продолжил движение, маневрируя и нанося точные удары кунаем, прорезая себе путь через стаю. По дороге он замечал обгоревшие останки пауков — это явно было ещё неокрепшее потомство Дзёрогумо, предназначенное для задержки противника.
Однако Итачи не позволял себе недооценивать врагов. Антидота у него не было, и даже малейшая царапина могла обернуться фатальным исходом.
Шлейф трупов остался за нукенином, когда он продолжал стремительно двигаться по тоннелю. Его тело с легкостью переходило от стены к потолку, словно земное притяжение не существовало вовсе. Каждое касание кунаем об воздух было смертельно точным: пауки падали, разрезанные на части, но их поток не иссякал.
Итачи на мгновение замер. Вокруг него завывал шелест множества лап. Быстрый поворот — плащ красиво взметнулся, закручиваясь вокруг его фигуры, пока Учиха на корточках не принял новую стойку, держа в руках сразу восемь сюрикенов.
Его глаза мелькнули алым сиянием шарингана, когда он выпустил изо рта раскалённое пламя, накрывшее пространство перед ним огненной волной. Метнув сюрикены в этот огонь, он создал смертоносные вращающиеся лезвия, которые с жутким свистом отскакивали от стен, ударяясь друг о друга и словно косы смерти проносились по тоннелю, поджигая пауков и превращая их в горящие обломки хитина.
— Цветок огненного феникса, — тихо скандировал он про себя, следя за точностью техники.
Тоннель опустел от звуков шуршания. Жар от огня наполнил пространство едким дымом и оставил на стенах обугленные пятна. Убедившись, что путь очищен, Итачи вновь рванул вперед, добивая редких оставшихся пауков быстрыми ударами.
Наконец он выскочил из узкого тоннеля и оказался в обширном зале.
Видимое заставило его остановиться всего на мгновение: стройные ряды коконов заполняли помещение, к каждому был присосан паук, вытягивающий чакру из пленников. Мерцающие нити энергии соединяли жертв с пауками, словно тончайшие сосуды.
— Это место — фабрика смерти, — мелькнуло у него в голове.
В дальнем конце зала стояло существо гуманоидного вида с паучьими конечностями и множеством глаз, которые смотрели прямо на Итачи. Его жвала нервно подрагивали, а скрещенные передние лапы казались готовыми к стремительному удару.
Ламиноко нагнала его, лишь немного запоздав. Но не успела она что-либо сказать, как Итачи уже заметил угрозу сверху: огромный паук, приготовившийся выпустить смертельную волну кислоты.
— В сторону! — резко скомандовал он, исчезая в мерцании шуншина.
В ту же секунду кислота обрушилась вниз, вспенивая камень и испуская густые пары, которые заставляли воздух дрожать.
Итачи возник перед гигантским пауком, и его шаринган вспыхнул алым огнем. Паука мгновенно затянуло в иллюзию гендзюцу. Он зацепился конечностями за потолок, замерев в мертвой хватке, не способный упасть на пленников.
— Ламиноко разберётся с остальными, — мысленно отметил Итачи, не снижая концентрации.