Внешность
Курогами Энсэй - высокий мужчина со стройным, сухим телосложением. Его движения спокойные и точные. В осанке чувствуется уверенность и полный контроль над собой. Он не выглядит массивным, но производит впечатление сильного и опасного человека.
Его кожа бледная, с холодным оттенком. Черты лица правильные и строгие: узкое лицо, высокие скулы, прямой нос. Выражение почти всегда остаётся спокойным и безэмоциональным. Его глаза светло-серые, с холодным и острым взглядом. Он смотрит прямо, не отводя глаз, и не проявляет лишних эмоций.
Волосы светлые, серебристо-белые, прямые и густые. Они зачёсаны назад и не закрывают лицо.
Он носит длинное тёмно-синее пальто строгого покроя, доходящее до середины голени. Пальто имеет высокий воротник и сидит по фигуре, не мешая движениям. Под ним - чёрная облегающая одежда без украшений, предназначенная для боя. На руках тёмные перчатки или наручи.
На ногах - высокие тёмные сапоги. На поясе закреплены ножны с его фамильной катаной - Ямато. Вся одежда выполнена в тёмных тонах - чёрный, тёмно-синий, иногда с элементами серебристого цвета.
В целом его внешний вид сдержанный и строгий. Он выглядит как человек высокого происхождения и опытный воин.
Характер
Курогами Энсэй с рождения воспринимал своё положение как естественное. Сомнений в праве руководить другими и принимать решения у него не возникало. Власть никогда не была для него целью или наградой - это было исходное состояние. Необходимости доказывать своё превосходство словами он не испытывал. Любое сопротивление подавлялось силой, быстро и без колебаний.
Эмоции внешне почти не проявляются. Поведение остаётся спокойным и сдержанным в любой ситуации. Голос не повышается, действия не совершаются под влиянием гнева или раздражения. Даже в конфликте сохраняется полный контроль над собой. Каждый шаг продуман и лишён импульсивности.
Жестокость присутствует, но носит практический характер. Причинение вреда не является самоцелью, однако устранение тех, кто мешает, проявляет неповиновение или представляет угрозу, раздражает, происходит без колебаний. Сожаление или сомнения после этого отсутствуют. Подобные действия рассматриваются как необходимая мера для сохранения собственного положения и установленного порядка.
Память на проявленное неуважение сохраняется надолго. Ответные меры могут последовать не сразу, если более выгодным является ожидание. Важен не сам акт наказания, а окончательное устранение источника проблемы. Прощение не входит в его принципы, если был поставлен под сомнение его авторитет или власть.
Чужое мнение не имеет значения, если за ним не стоит реальная сила. Слова, угрозы или эмоции не влияют на его решения. Признание возможно только в отношении тех, кто действительно способен представлять опасность. Такое признание основано на факте силы, а не на личной симпатии.
Потребности в одобрении или признании не существует. Отношение окружающих не имеет значения, пока сохраняется подчинение. Попыток казаться справедливым или благородным он не предпринимает. Решения принимаются исходя из собственных интересов и без стремления их оправдывать.
Контроль и порядок имеют для него ценность как инструменты власти. Бессмысленное разрушение не представляет интереса. Предпочтение отдаётся подчинению и использованию, а не уничтожению без причины. Окружающие воспринимаются в зависимости от их полезности — как подчинённые, инструменты или препятствия.
Уверенность в собственных решениях абсолютна. Внутренние сомнения отсутствуют. Чувства вины или потребности в оправдании своих действий не возникает. Принятые решения реализуются до конца, независимо от последствий для других.